Proposal: Resolving Resolution
Times out at 8
and 1
.—Wakukee
Adminned at 31 Jul 2010 23:15:32 UTC
In Rule 3.1 entitled “Keywords” rewrite the section Resolve/Resolution to:
If used in a context of Proposals, Call for Judgements or Declarations of Victory, the world “Resolve” means to perform the act, as an Admin, of enacting or failing a Proposal, a Call for Judgement or a Declaration of Victory. The world “Resolution” means then the act of doing so. If used in another context, the meaning of both “Resolve” and “Resolution” is the standard English meaning of these words.
Can you resolve anything else though?
By the way, there has been a mistake of wrong spelling: “Call for Judgment”

Comments
lilomar:
Current wording:
Judgement/Judgment is localized spelling thing, they are both correct, like flavour/flavor.
Darknight:
Kevan:
Purplebeard:
Keba:
[Kevan] Oh, right. Well, it doesn‘t hurt either.
lilomar:
ais523:
Well, CallForJudgment is an anon account that used to be used for anonymous CFJs; and CallForJudgement is me. (I was forced to change the name by proposal, though, because people thought it was confusing.)
Qwazukee:
Kevan:
[Qwazukee] Is it? The rules define Resolution as “enacting or failing a proposal/CfJ/DoV”, so currently if we say “a Player can resolve a Shipwreck Event by rolling DICE10” it means “a Player can enact or fail a proposal/CfJ/DoV somehow connected to a Shipwreck Event by rolling DICE10”.
We should maybe just avoid using the word “resolve”, though, if the only reason Keba is making this change is because he accidentally used the word “resolve” in a proposal. We aren’t making the same exceptions for “Vote” or “Enact”.
90000:
Kyre:
lilomar:
Um, 90000 has been playing much longer than myself, and Kyre joined within about a month of me. Just for the record.
Qwazukee:
Ok Kevan, but I don’t think there is any confusion when this rule is used in the normal English context. Either way, the last sentence is definitely unnecessary like you said.
scshunt:
spikebrennan:
as a harmless patch to the “Resolved” definition that I wrote in the first place.
Keba:
[Qwazukee] The sense of the Glossary is that the eliminate the normal English meaning of those words. The “normal English meaning” cannot be an argument for anything then anymore.
Qwazukee:
“A keyword defined by a rule supersedes the normal English usage of the word. A keyword defined in this glossary supersedes that defined by a rule.”
The Glossary is only there to supplement, it doesn’t remove the normal English meaning when the Glossary definition doesn’t apply.
Keba:
[Qwazukee] Right, and therefore I try to change the Glossary, so it doesn‘t apply for “resolving a trade”.